Back/Front Office

Linas T. l.tamasauskas at gmail.com
Mon Aug 23 11:48:03 EEST 2021


Sveiki,

Po patarimo žvilgtelėti į wiki randu gana neblogą trumpą anglišką aprašymą
https://en.wikipedia.org/wiki/Front_and_back_office_application

Kol kas sugalvojau tiek.

Back office application - Vidaus procesų programinė įranga.
Front-office application - Išorinė programinė įranga /arba/ Naudotojo
programinė įranga.



On Wed, Aug 18, 2021 at 8:59 PM Vladas Palubinskas via Komp_LT <
komp_lt at konferencijos.lt> wrote:

> > kaip prasmingai išversti Back Office ir Front Office?
> Nežinau, kas yra tas ofisas — tikras ar kokia programa.
>
> Viešasis, priimamasis, svetainė maždaug tiktų visais atvejais.
> Išorinis ir vidinis — jei programa.
> Jei tikras, tai baigiama pamiršti sena gera raštinė —
> visai tikslus žodis, nes niekam kitam tokių patalpų nereikia.
>
> Vladas
> _______________________________________________
> Konferencija Komp_LT
> Norëdami atsisakyti, raðykite adresu komp_lt-unsubscribe at konferencijos.lt
> https://www.konferencijos.lt/mailman/listinfo/komp_lt
>


-- 
Pagarbiai,
Linas Tamašauskas
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.konferencijos.lt/pipermail/komp_lt/attachments/20210823/6e08e756/attachment.htm>