Lietuvių ar Lietuviškai?
Vladas Palubinskas
vladas at on.lt
Thu Oct 25 17:40:30 EEST 2018
Čia rimtas klausimas, ar pasišaipyti, paerzinti, pravirkdyti, prajuokinti?
Man tai nelabai juokinga. Nes toks klausimas gali būti ir nuoširdus, painiojimas būdingas — pamiršus gimtąją kalbą ir dar pametus savo galvą, t. y. vengiant galvoti.
Pavienis žodis nėra klaidingas nei lietuvių, nei lietuviškai, nei lietuviai, nei Lietuvoje. Žodžiai linksniuojami ir kitaip kaitomi sakiniuose — tad ir klausimas turi prasmę tik „kontekste“ — žodžio pritaikymo vietoje.
Jūsų pavyzdžiuose sąlygos skirtingos.
„Vikipedijoje“ žodis „Lietuvių“ yra po antrašte „Languages“, todėl ir kilmininko linksnyje — „Lietuvių“ (kalba), nes vardininke yra menama „kalba“. Lietuviškoje „Vikipedijoje“ vardininko antraštė pakeista įnagininku „Kitomis kalbomis“, bet vis tiek „Lietuvių“ (kalba) atitinka, ne klaida.
LMA leidyklos rodyklė pavadinta antrašte „Language“, tad irgi prašo kilmininko: „English“. Nuorodos žodis „Lietuvių“ teisingu linksniu, bet angliškame tinklapyje turėtų būti anlgiškai „Lithuanian“. Lenkiška nuoroda išvis netvarkinga — ko kartoti „kalba“ (Język), kai jinai jau yra rodyklės antraštėje.
Jūsų kolegijos žurnalo tinklapyje rodyklė pavadinta „Kalba“, tad ir klausimo atsakymas turi būti „Lietuvių“ (kalba), ne „Lietuviškai“ (ir ne „lietuviška“ ar dar kaip kitaip).
Vladas
2018-10-25 16:39 <komp_lt at konferencijos.lt>:
> Sveiki,
>
> Kaip geriau versti kalbos pasirinkimą? Pvz.,
> http://ojs.kvk.lt/index.php/MZF yra "Lietuviškai",
> https://www.lmaleidykla.lt/ojs/ - "Lietuvių".
> Kitom kalbom verčia taip - https://github.com/pkp/ojs/blob/master/registry/locales.xml
>
> Nerijus
More information about the Komp_LT
mailing list